| 科技翻译协会 - 江苏省科技翻译工作者协会
logo

协会要闻

News
当前位置:
正文

助力赴‘一带一路’国家的企业新质生产力发展学术交流

发布时间:2024-09-27 03:16:37 

江苏省科技翻译工作者协会

发挥语言服务平台优势,

助力赴‘一带一路’国家的企业新质生产力发展

学术交流会纪要

江苏省科技翻译工作者协会20249月15,在南京市龙蟠路171号江苏省科技情报研究所二楼LED多功能会议室(219)召开了《发挥语言服务平台优势,助力赴“一带一路”国家的企业新质生产力发展》学术交流论坛。本次论坛江苏省科技翻译工作者协会主办江苏省科协指导,会议还得到了江苏省知识产权局、江苏省科技厅、南京海关、一者信息科技有限公司单位的支持

 图片1.png

江苏省科协学会学术部领导鲍张智致开幕词

图片2.png 

江苏省科技翻译工作者协会常务副秘书长唐宝莲致欢迎辞

开幕式上,江苏省科协学会学术部领导鲍张智致开幕词,江苏省科技翻译工作者协会常务副秘书长唐宝莲致欢迎辞,本次会议线下线举行,90位代表到场参加了会议,会议安排了面对面交流,会议由本会副理事长杨蔚、秘书长吴兴主持。

会议主要报告如下:

报告一知识产权海外布局和风险防范策略

报告人:王懿晨江苏省知识产权局对外交流合作处,国家知识产权局知识产权国际交流人才,知识产权国际交流事务专家

-图片3.png

1、江苏省知识产权局对外交流合作处,国家知识产权局知识产权国际交流人才,知识产权国际交流事务王懿晨专家作了“知识产权海外布局和风险防范策略”报告。

报告主要介绍了知识产权保护与科技创新、企业知识产权的高质量管理。介绍新时期我国加入的知识产权国际规则,阐述其对企业走出去”战略产生的影响。在我国企业必须遵循更为严格和统一的知识产权保护标准的大背景下,如何提升在国际舞台上的竞争力,实现企业在全球化进程中的稳健发展。

报告知识产权海关保护

报告人:叶倩南京海关综合业务处知识产权科副科长

图片4.png 

    2. 南京海关综合业务处知识产权科叶倩副科长作了“知识产权海关保护”的报告。报告主要介绍了海关知识产权保护政策,海关知识产权侵权打击,让企业了解相关国际规则知识产权海关保护的执法依据,重点介绍了进出口企业知识产权合规申报要点,不予处罚的适用提要,跨境电商知识产权合规申报等新政解读,以及企业培塑方式和典型案例分析等,内容新颖实用

报告:江苏省“一带一路”国际合作态势及新质生产力

报告人:李汉中江苏省科技厅二级调研员

图片5.png 

3.江苏省科技厅二级调研员李汉中重点报告了如何因地制定发展新质生产力,从新质生产力的内涵拓展到外延,首先是贯彻江苏省委提出的“打造产业科技创新中心,必须把产业和科技结合得更紧密,把创新和转化各环节衔接得更顺畅,加快形成新质生产力,增强发展新动能”精神,因地制宜可以包括农业高质量,农强则国强,语言服务业的高质量,可以更好地助力一带一路企业走出去,结合实际提出了一些独特的见解和建设性建议。建议不但要在战略上谋划好发展,而且要在细节上更加关注。

报告:企业涉外业务中知识产权法律纠纷风险防控和应对

报告人:胡建华江苏圣典律师事务所副主任、专利代理人律师

图片6.png 

4.江苏圣典律师事务所副主任、专利代理人胡建华律师作了“企业涉外业务中知识产权法律纠纷风险防控和应对”的报告,报告主要介绍了海关知识产权保护政策,海关知识产权侵权打击和企业培塑情况;介绍知识产权海关保护的执法依据,让企业了解相关国际规则等。

报告中国电商和海外参展面临的法律风险与应对策略

报告人:朱韶斌美国摩根路易斯律师事务所驻深圳代表处首席代表

图片7.png 

5.美国摩根路易斯律师事务所—朱韶斌(美国摩根路易斯律师事务所驻深圳代表处首席代表)作了“中国电商和海外参展面临的法律风险与应对策略”的报告,报告主要介绍了中国电商走出海外和参展时如何在电商平台及商展上降低法律风险、如何在参展前做好法律风险管控、以及如何高效应对与反击;如何利用中美海关,阻止侵权产品进入市场,保护自己的最大利益。

报告:海外主要市场特色知识产权制度及其风险、机遇--企业境外知识产权工作“避坑”策略

报告人:倪佳奇瑞途(苏州)律师事务所合伙人

 图片8.png

6.瑞途(苏州)律师事务所合伙人—倪佳奇(诉讼许可顾问,律师)作“海外主要市场特色知识产权制度及其风险、机遇——企业境外知识产权工作‘避坑’策略”的报告,报告主要介绍了海外主要市场特色知识产权制度,提示制度带来的风险,指导企业利用其制度维护市场,建立竞争优势。

报告多语种语言服务平台,有效支撑一带一路知识产权保护服务,以及翻译技术产教融合案例

报告人:王文静,一者信息科技有限公司南京分公司总经理

图片9.png 

7.一者信息科技有限公司南京分公司总经理王文静作了“多语种语言服务平台,有效支撑‘一带一路’知识产权保护服务,以及翻译技术产教融合案例”的报告,报告主要介绍了可开发多语言专利机器翻译引擎,用于国际专利申请,在专利信息检索与分析、多语舆情大数据分析、语料库建设等多个领域已发挥了积极作用。

早在2013年,习近平总书记就提出了共建“一带一路”的倡议,并对江苏在这一倡议中的发展作出了重要指示。江苏省委及省政府对此高度重视,并制定了关于高质量推进“一带一路”建设的部署。与此同时,2024年初,中共中央政治局对扎实推进高质量发展进行了系统阐述,首次将“大力推进现代化产业体系建设,加快发展新质生产力”列为首要任务。此外,党的二十大报告也强调要“推进高水平对外开放”,共建“一带一路”正是实现这一目标的重要契机。

随着“一带一路”朋友圈的扩大,带来了更多的合作机会。高质量其中知识产权保护是提升“一带一路”企业新质生产力的关键,语言服务也是广泛合作的支撑保障。为更好开展与“一带一路”沿线国家间的合作,同时更好地服务和助力参与“一带一路”建设的企业和机构,本次学术交流会经江苏省科协批准立项(苏科协发【2024】39 号),“发挥语言服务平台优势,助力赴‘一带一路’国家的企业新质生产力发展”学术交流会。进一步发挥了江苏省科技翻译工作者协会在语言服务方面的优势。

图片10.png 

图片11.png 

图片12.png 

本次会议以政产学研、会展商赛的形式,有来自企业、高校科研院所、翻译和翻译技术企业和知识产权机构等方面的代表参会,在会议后半程,主题报告结束后,举行了一带一路语言服务笔译大赛颁奖典礼,为获奖选手代表进行了颁奖,一带一路笔译大赛已在一带一路系列学术交流会中连续3年举办,今年是第三届,有力促进了“一带一路”语言服务人才培养和后备翻译人才的广泛选拔。

今后,协会将持续跟踪一带一路态势并积极做好语言等服务,与时俱进,面向需求,集聚整合资源,持续开展语言服务一带一路知识产权保护系列学术交流活动,更好地发挥学术交流在科技经济社会对外合作中的作用。

 

 

江苏省科技翻译工作者协会

2024年9月18


Baidu
map